Register To Comment
Page 3 of 12 FirstFirst 12345 ... LastLast
Results 21 to 30 of 118

Thread: FRA / DRG / GRA

  1. #21

  2. #22

  3. #23
    Nothing wrong with that. It gives you room to expand.

  4. #24
    Guest
    Even though Svenska Kamprobotfrbundet has a certain sound to it, wouldnt it be better to use something English? Or at least something thats very similar to English?

  5. #25

  6. #26

  7. #27

  8. #28

  9. #29

  10. #30
    Guest
    The word robotr is singularis, it should be robotrer for pluralis.

    So it would be Svenska Robotrer, or possibly Svenska Robotr Freningen. But that would just be a translation of the German Roboteers Assossiation.

Register To Comment

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •